• posted a message on Pawn

    There were incorrect path to arrow texture in Russian translation, fixed since 1.8 alpha 4.

    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition

    В связи с переименованием некоторых статов сделанными близзард данные статы могут не работать и не учавствовать в рассчетах. Информацию о таких статах выкладываем тут.

    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition

    Опять таки проблемы перевода русской версии World of Warcraft. В 1.6.9.1 разрешил использование Off Hand для всех классов

    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition

    Сделаю, раньше не было только из-за того что небыло официальных названий от Blizzard. Будет либо в 1.6.9.2 или в 1.6.10 как повезет

    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition

    На данный момент единственное что могу посоветовать включить опцию Debug|Отладка и посмотреть что пишет в системный чат. Сам с данной проблемой не сталкивался, возможно какой нибудь аддон блокирует.

    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition

    Огромное спасибо, за находку. Подправил в версии 1.5.13a.

    На подходе версия 1.5.14 - для патча 4.3 (но также совместима с 4.2), будет на днях.

    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition
    Пофикшено в 1.5.12a
    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition
    После более глубокого анализа, признаюсь что есть такая проблема. Но эта проблема вызвана русским переводом от близзард.

    Если вещи для левой руки: например ножи для рог, на английском в игре пишеться "Off Hand" на русском "Левая рука". Теперь книги для кастеров - на английском - "Held in Off Hand", русском - опять "Левая рука".

    Таким образом в русской версии различия нет, а в английской есть.
    Как временная мера по решению проблемы, уберите галочку игнорировать на "Левая рука - оружие"
    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition
    Очень интересно, а как же вы это вычислили? У меня аддон считает и "Лампу отшельника" и "Потерянная сумка проклятий". По поводу перевода - слово Frill имеет перевод - ненужные украшения - соотв в моем понятии фенечки тут подходит и не смущайтесь что в игре таких слов нет, для типа предмета это не важно, тип предмета вычисляется по игровым константам в коде аддона. В настройках шкал типы предметов приведены для возможности их игнорирования. Например: если вы поставите на IsFrill 100 очков это нигде не будет видно и никак не будет учитываться кроме как в нормализации весов. Если поставите игнорировать - то веса для данного типа вещей считаться не будут.
    ПС и "Книга связующей воли" у меня тоже считается
    Link Removed
  • posted a message on Pawn Russian Edition
    Ваше утверждение не совсем коректно.
    Слоты на самом деле считаются верно. Но есть один маленький нюанс. Считается не "уровень" одетых вещей, а "эпический уровень". Это означает что не эпические вещи идут с поправочными коэфициентами уменьшающий их уровень для соответстия эпическим.
    Например: 346 (синяя) * 0.935 (коэф для синих вещей) = 323 (уровень эпика)
    другими словами, если вы найдете и оденете эпик 323 уровня он будет соотв синей вещи (коэф выведен по формулам)
    Для легендарный вещей коэф больше для зелени еще меньше.

    С 1.5.5 будет дополнительно выводиться уровень одетых вещей без учета их цвета, чтоб не путались.
    Link Removed
  • To post a comment, please or register a new account.